カテゴリー
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
ブログ内検索
2009/01/14 (Wed)
Michael threw his model plane and broke its propeller.
訂正する箇所は2つです。
1つ目は“自分の模型飛行機”となっているので
the model plane ではなく his model plane にします。
これは主語である Michael が男性なので
“自分の”は“彼の”にするわけです。
もう1つは、the propeller の the です。
さらに詳しい説明はメルマガでご覧頂けます。
にほんブログ村 英文法応援の1クリックを頂ければとっても幸いです。
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
「マイケルは自分の模型飛行機を投げて、そのプロペラをこわした。」
■ Michael threw the model plane and broke the propeller.
今回は日本語も長く、英文にするのにも、少し大変そうですが
単語さえ分かれば、これも中学レベルの英語で十分言える問題です。
threw(スルー) は throw(スロウ)「投げる」の過去形で
broke(ブロウク) は break(ブレイク)「こわす」の過去形です。
ところで“マイケル”という名前のスペルは他にもあり
Maikl や Michelle などもあるようです。
また、よくある Mike (マイク)は Michaelの略称でもあります。
さて、日本語のあいまいさに比べると、
英語の(ほんの少し)正確な表現の違いは
いつも日本人を悩ませる大きな問題ですね。
この誤文のまま使っても、ネイティブは頭をひねりながらも
おそらく分かってくれるでしょうが
やはり訂正できるものは訂正しておきましょう。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
★どんな会話にもついていける究極の英語スピーキング上達法(特許申請中)
「マイケルは自分の模型飛行機を投げて、そのプロペラをこわした。」
■ Michael threw the model plane and broke the propeller.
今回は日本語も長く、英文にするのにも、少し大変そうですが
単語さえ分かれば、これも中学レベルの英語で十分言える問題です。
threw(スルー) は throw(スロウ)「投げる」の過去形で
broke(ブロウク) は break(ブレイク)「こわす」の過去形です。
ところで“マイケル”という名前のスペルは他にもあり
Maikl や Michelle などもあるようです。
また、よくある Mike (マイク)は Michaelの略称でもあります。
さて、日本語のあいまいさに比べると、
英語の(ほんの少し)正確な表現の違いは
いつも日本人を悩ませる大きな問題ですね。
この誤文のまま使っても、ネイティブは頭をひねりながらも
おそらく分かってくれるでしょうが
やはり訂正できるものは訂正しておきましょう。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
★どんな会話にもついていける究極の英語スピーキング上達法(特許申請中)
<Continuance>
【正解例】Michael threw his model plane and broke its propeller.
訂正する箇所は2つです。
1つ目は“自分の模型飛行機”となっているので
the model plane ではなく his model plane にします。
これは主語である Michael が男性なので
“自分の”は“彼の”にするわけです。
もう1つは、the propeller の the です。
さらに詳しい説明はメルマガでご覧頂けます。
にほんブログ村 英文法応援の1クリックを頂ければとっても幸いです。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |