●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。
「私の家族の誰もウィンタースポーツには興味がありません。」
Everyone in my family isn't interested in winter sports.
まもなく冬期オリンピックが開催されますね。
今回も更にたくさんのメダルを取れることを期待しています。
さて、例文のままの英語では、少し意味が違って伝わってしまうので、
2箇所ほど訂正をする必要があります。
中学英語のレベルでは少し難しいかも知れませんが、
解答例を見る前に、頑張っていろいろ考えてみて下さい。
考えることがあなたの力になります。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すれば良いでしょうか。
↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村
No one in my family is interested in winter sports.
everyone isn't というような、every ~ not の形になる英文では、
「みんな~でない」という意味にはならず、「みんなが~というわけではない」
という意味になってしまいますので、誤解を生じてしまいます。
つまり、最初の例文では、全員ではなくその中には
興味のある人もいるということになってしまうのです。
したがって、全員が興味がないと言いたい時には、
解答例のように 「no one+肯定形の動詞」
という形にしなければなりません。
これは普通の公立中学では習わない英文法で、
少し英検3級レベルを超える文法になります。
しかし、それ程難しくはないと思いますので、
余裕のある方は覚えておいて損はありません。
また、no one は everyone とは違って、一語にはならないので
少し注意して頂きたいと思います。
ただ、no one は、同じ意味で nobody とすれば一語にできます。
逆に nobody を no body とすると大変な事になります。
「死体がない」などの意味に取られてしまうのです。
発音する時は nobody のアクセントはno の部分が強くなります。
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |