カテゴリー
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
ブログ内検索
2009/10/21 (Wed)
My salary is very low.
cheap という単語を覚えたばかりの方が、
よくこの間違いをします。
cheap は“物が安い”というような意味で
“給料が安い”という時には使えません。
したがって、次のような形なら問題ありません。
This bag was very cheap.
「このバッグはとても安かった。」
しかしながら、次のような言い方はできません。
×The price of the bag was very cheap.
「このバッグの値段は安かった。」
英語の考え方では、安いものは品物であって、値段自体ではないと考えるからです。
したがってこの場合も次のようにします。
The price of the bag was low.
ただ cheap には「安っぽい」といった
イメージもありますので、状況によっては、
さらに、inexpensive reasnable といった単語にする必要もあるでしょう。
「安い」という日本語も、英語では、
その使い分けをしなければならないということです。
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
「私の給料はとても安い」
■ My salary is very cheap.
英文も短いので、何を訂正すべきかは、
すぐにわかるかも知れませんね。
ただ、訂正すべき単語が分かっても、
何に変えるべきか、少し考えるところでしょうか。
日本語にまどわされずに考えてみてください。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村
<Continuance>
【正解例】My salary is very low.
cheap という単語を覚えたばかりの方が、
よくこの間違いをします。
cheap は“物が安い”というような意味で
“給料が安い”という時には使えません。
したがって、次のような形なら問題ありません。
This bag was very cheap.
「このバッグはとても安かった。」
しかしながら、次のような言い方はできません。
×The price of the bag was very cheap.
「このバッグの値段は安かった。」
英語の考え方では、安いものは品物であって、値段自体ではないと考えるからです。
したがってこの場合も次のようにします。
The price of the bag was low.
ただ cheap には「安っぽい」といった
イメージもありますので、状況によっては、
さらに、inexpensive reasnable といった単語にする必要もあるでしょう。
「安い」という日本語も、英語では、
その使い分けをしなければならないということです。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |