「シンガポールで売られている車はあまりにも高すぎる。」
Cars
sold in Singapore are too much
expensive.
その国土の狭さや、渋滞の抑制、環境維持などのために
シンガポールで自動車を購入するためには、かなりのお金がかかるようです。
何と、プリウスが、日本円で1500万円くらいするというから驚きです。
さて、今回の英文ですが、少し難しい表現も入っていますね。
それは
cars sold
の部分ですが、これは中学3年生で習う
分詞というもので、関係代名詞とからんで、
初級者には難しいものの一つだと思いますが、あなたはいかがですか。
訂正箇所はここ以外にあるというのがヒントです。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
にほんブログ村
【正解例】
Cars sold in Singapore are much too expensive.
この場合には much と too の順番を入れ替える必要があります。
これは too という単語はexpensive のような
形容詞の単語の前にきて、それを修飾するからです。
したがって、こういう語句を使うのなら、
その順番を考えて言わなければなりません。
またここでは much は too を強調するために使われているので、
much がなくても英文としては成り立ちます。
My kid’s question was too difficult.
「私の子供の質問はあまりにも難しかった。」
too much となるのは、その後ろに数えられない名詞を使う場合です。
You drink too much Shochu every day.
「君は毎日焼酎を飲み過ぎだよ。」
that much にすると「そんなにもたくさん」、
this much で「こんなにもたくさん」などという意味でそれぞれ使えます。
Is it OK for you to eat that much?
「そんなにもたくさん食べて大丈夫なんですか。」
01 | 2025/02 | 03 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |