カテゴリー
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
ブログ内検索
2009/09/09 (Wed)
The famous governor left for Tokyo by the seven o'clock train.
<解説>
先週と同様、o'clock を使った誤文訂正問題でした。
これも非常に勘違いしやすいというか、日本語を
そのまま英語にしてしまうケースだと思います。
「~の」となっているから、いつも of や‘s が
必要だということではありません。
left は leave の過去形で、leave for は「~へ出発する」
といった意味でしたね。
また by は「~によって」などの意味で、
手段を表す場合に使われる単語です。
ただ、by train や by bus といったように、
慣用的な言い方ではなく、特定の列車をさしているので
その前に the が付くことに注意してください。
冠詞が付くか付かないかということも、
英語を理解する上では非常に大事なところです。
「7時半の列車で」などを、文章にする時は、次のようにすることもできます。
by the half-past seven o'clock train
または
by the 7:30 train
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
「その有名な知事は7時の列車で東京に向かった。」
■ The famous governor left for Tokyo by the seven o'clock's train.
governor(ガヴァナー・知事)
「知事」という単語は、初級者の方にとっては
少し難しいかもしれませんが、余裕があれば覚えてみましょう。
また、知事という単語は
prefectural governor(プリフェクチュラル・ガヴァナー)の
2語で表すこともあります。
カタカナによる発音表記は、あくまでも参考ですので、
できれば、いつも実際の発音にふれていただきたいと思います。
現在では、http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening/ などに
単語を入力すれば、知りたい発音を聞くこともできますよね。
機械的に合成された発音ですが、それなりの発音にはなっているようです。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村
「その有名な知事は7時の列車で東京に向かった。」
■ The famous governor left for Tokyo by the seven o'clock's train.
governor(ガヴァナー・知事)
「知事」という単語は、初級者の方にとっては
少し難しいかもしれませんが、余裕があれば覚えてみましょう。
また、知事という単語は
prefectural governor(プリフェクチュラル・ガヴァナー)の
2語で表すこともあります。
カタカナによる発音表記は、あくまでも参考ですので、
できれば、いつも実際の発音にふれていただきたいと思います。
現在では、http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening/ などに
単語を入力すれば、知りたい発音を聞くこともできますよね。
機械的に合成された発音ですが、それなりの発音にはなっているようです。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村
<Continuance>
【正解例】The famous governor left for Tokyo by the seven o'clock train.
<解説>
先週と同様、o'clock を使った誤文訂正問題でした。
これも非常に勘違いしやすいというか、日本語を
そのまま英語にしてしまうケースだと思います。
「~の」となっているから、いつも of や‘s が
必要だということではありません。
left は leave の過去形で、leave for は「~へ出発する」
といった意味でしたね。
また by は「~によって」などの意味で、
手段を表す場合に使われる単語です。
ただ、by train や by bus といったように、
慣用的な言い方ではなく、特定の列車をさしているので
その前に the が付くことに注意してください。
冠詞が付くか付かないかということも、
英語を理解する上では非常に大事なところです。
「7時半の列車で」などを、文章にする時は、次のようにすることもできます。
by the half-past seven o'clock train
または
by the 7:30 train
PR
この記事にコメントする
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |