カテゴリー
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
ブログ内検索
2009/09/23 (Wed)
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
「私の彼氏はここが本当に好きなのよ。」
■ My boyfriend really likes here.
「ここが好き」と言っても、変な意味で考えないでくださいね。
そんな事考えてない?
そうですよね。
「ここ」といういのは「この場所」という意味です。
ということで、今回は英文も短いので、先に説明するところはあまりありません。
ヒント的には、もう一つ単語が欲しいといったところです。
ま~このままで通じるとは思いますが・・・。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村
「私の彼氏はここが本当に好きなのよ。」
■ My boyfriend really likes here.
「ここが好き」と言っても、変な意味で考えないでくださいね。
そんな事考えてない?
そうですよね。
「ここ」といういのは「この場所」という意味です。
ということで、今回は英文も短いので、先に説明するところはあまりありません。
ヒント的には、もう一つ単語が欲しいといったところです。
ま~このままで通じるとは思いますが・・・。
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓

PR
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |