英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2016/02/24 (Wed)

●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。

「このドローンの動かし方を教えてくれませんか。」

Will you tell me how to move this drone?

少し前まではdrone と言えば軍事目的で使われる物でしたが、今ではいろいろな形態で商用や個人でも広く使われていますね。

ドローンレースという、一つの競技になっているのも驚きです。

さて、今回の英文には訂正したい箇所が2つあります。

ただ、状況によっては、このままでも構わないこともありますが、単純に考えた場合は、少し違った言い方になるのが普通だと思います。

■それでは、あなたなら最初の英文をどのように訂正しますか。

↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へにほんブログ村

拍手[0回]

PR
2014/05/04 (Sun)

●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。

「おお、オバマさんが来たよ。」

Oh, here Mr. Obama comes.


東京で実際にオバマ大統領を見かけた方もおられるでしょうか。

これは、特にアメリカのオバマ大統領の事ではありません。

英文としては短いですが、中学ではあまり習わないかも
知れませんので、そういう意味では少し難しいかもです。

ただ、うまく感が働いたり、何となくといった感じで
正解が出る可能性は高いと思います。

このままでも、まず、問題なく通じます。

しかし、表現としては不自然なので訂正文を考えてみましょう。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すれば良いでしょうか。

↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へにほんブログ村

拍手[1回]

2012/01/16 (Mon)
●次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
 
「何か食べ物や飲み物はいかがですか。」
 
Do you like something to eat or drink?
 
 
皆さんは、お正月にはたくさん食べたり飲んだりしましたか?
 
私は昨年の9月くらいからダイエットを始め年の暮れまでには、4キロくらい体重を減らすことができました。
 
しかし、年末年始は少し食べ過ぎて2キロくらい体重が戻ってしまいました。
 
せっかく腹八分に慣れてきたところだったのにヤバイです。
 
 
さて、今回は初級英会話で出てくる、お決まりの表現を考えてみたいと思います。
 
一見すると、こういう言い方もできそうな感じがしますが、これではチョッとおかしく受け取られかねません。
 
 
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

 
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]

2009/08/06 (Thu)
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

「君はヘレンと結婚するつもりかい。」

■ Are you going to marry with Helen?


今回は、初級学習者が少し英語を理解
できるようになると、引っかかってしまう英語です。

動詞の marry のあたりが、かなり怪しいことになっていますよ。


動詞の次には何を付けるのか、または何も付けないのかなど
いろいろ“こんがらがる”ことばかりなので
しっかり整理をして頭の中に置いておく必要があります。

文章にする場合は少し考えることもできますが
口で言う場合は、分かっていてもついついミスを
してしまうことが多いですよね。

今回の言葉がすでに口になじんでいる方は
すぐに正しい答えが出てくると思います。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

英語が話せない…を解決する博士開発の噂の英語教材!返品保証付!


↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ 
にほんブログ村

拍手[0回]

2009/07/29 (Wed)
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

「あなたには家族が何人いますか。」

■ How many families do you have?


日本語をそのまま訳すと、上のような英語ができて
しまうのは初級者にとっては自然なことです。

本当にこのように書く生徒をよく見るのです。

しかし、このような英語では
大変な誤解を受けてしまいかねません。

ものの数をたずねる時の how many があるから
その次に来る単語は複数形にするという考え方は
間違いないのですが・・・。

「家族」という言葉があるから、いつも family を使うと
考えていてはいけません。

ホームステイをすると、いろいろな外国人の友達と
このような会話をすることもよくあります。

そういった時のためにも、よく考えておきましょう。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。


 =====================

↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]

カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]