英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2014/06/29 (Sun)
●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。
「最後に新幹線に乗ったのはいつですか。」

When is last time did you take Shinkansen?
都会に住んでいた頃はよく新幹線を利用しましたが、
田舎にいる今はその必要性もほとんどありません。


 さて、今回の例文はチョット込み入っている感じがしますが
文章の組み立て方によっては、それ程難しくはないと思います。

ただ、何となく言えているような感じなので、
これでも通じることは通じると思います。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すれば良いでしょうか。
↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へにほんブログ村

拍手[2回]

PR
2011/12/28 (Wed)
●次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。


「私は金正恩が悪い奴でないことを望んでいる。」

I don't hope Kim Jong-Un is a bad guy.


12月19日に、突然、北朝鮮の独裁者であった、金正日の死亡が報道されましたね。


彼の死が日本や他の国々に与える影響が懸念されています。

そこでやはり気になるのが、その息子の一人である金正恩(Kim Jong-Un/キム・ジョンウン)の動向です。


さて、今回の英文も通じることは通じるでしょうが、あまり通常の言い方ではないということです。



■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。



↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]

2009/07/22 (Wed)
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

「ここがどこか教えてください。」

■ Please tell me where is here.


英語で場所を聞く時の表現方法を考えましょう。

今回は、特に、主語が何になるか、また、何にするかを
うまく理解していただきたいと思います。

主語にする単語を間違えるとトンチンカンな
表現になったりしますので大変ですよ。

この英文は間接疑問文の形ですから、その順番にも
気を付けなければなりませんね。

ただ、全体的には命令文の形ですよ。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]

2008/10/09 (Thu)
次の英文の間違いはどこにあるでしょうか。

What do you know is this box?
「あなたはこの箱が何か知っていますか。」

疑問詞のある疑問文なら、通常は文の先頭にその疑問詞をもってくるのですが
日本語に合わせると、この英文では少しまずい状態にあることになります。

これは間接疑問文と呼ばれるもので、
2つの異なった疑問文が1つに合体したものです。

「何」という言葉があっても、この疑問文は、その「何」という
ことを一番に聞いているわけではありません。

ですから、ここで一番中心となる質問が何なのかを
よく考えなければならないということなのです。

要するに、「この箱」のことを“知っているかどうか”が
まず、第一に聞かれているのです。


■それでは最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

にほんブログ村 英文法
応援の1クリックを頂ければとっても嬉しいです。

拍手[0回]

カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]