英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/03/19 (Tue)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2015/03/12 (Thu)
●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。

「私は花粉症なので、あまり春は好きじゃないです。」
Since I am hay fever, I don’t like spring very much.


今の時期、花粉症で悩まされている方も多いと思います。

私もその一人なので、やっぱりそう意味で春はあまり好きではありません。

さて、今回は基本の基本に立ち返って、例文を考えてみました。

このような間違いは初心者ではなくとも、つい言ってしまうものです。

言いたい事は通じるでしょうが、このままではかなりやばいでしょうね。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すれば良いでしょうか。
↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へにほんブログ村

拍手[0回]

PR
2010/04/19 (Mon)

次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

 

「彼女が作ったイタリア料理はまずかった。」

 

The Italian food she cooked was bad taste.

  

イタリアの食べ物といえばスパゲティやピザですが、皆さんはどんな食べ物を思い浮かべますか。

 

ホームステイ先で食べた、イタリア留学生が作ったイタリアンパスタは、ほとんど具もなくて最悪でした。

 

イタリア人が作るからといって、そのイタリア料理がいつもおいしいとは限りませんね。

 

今回の英文ですが、集団の中で英語を学習する時、少し変な表現でも、周りの学習者たちが使っていたりすると、なんとなく正しく思えてくることがあります。

 

また、ネイティブが使っているからといって、それは、いつも正しい文法になっているとは限りません。

 

日本人の使う日本語にもそれは当てはまりますね。

■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]

カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]