英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/05/03 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2012/01/16 (Mon)
●次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。
 
「何か食べ物や飲み物はいかがですか。」
 
Do you like something to eat or drink?
 
 
皆さんは、お正月にはたくさん食べたり飲んだりしましたか?
 
私は昨年の9月くらいからダイエットを始め年の暮れまでには、4キロくらい体重を減らすことができました。
 
しかし、年末年始は少し食べ過ぎて2キロくらい体重が戻ってしまいました。
 
せっかく腹八分に慣れてきたところだったのにヤバイです。
 
 
さて、今回は初級英会話で出てくる、お決まりの表現を考えてみたいと思います。
 
一見すると、こういう言い方もできそうな感じがしますが、これではチョッとおかしく受け取られかねません。
 
 
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。

 
↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]


<Continuance>
【正解例】
 
Would you like something to eat or drink?
 
 
Do をWould に直しましょう。
 
 
Do you like…? とすると、単に「~は好きですか。」となります。
 
したがって、最初の英文だと「あなたは何か食べたり飲んだりするのが好きですか。」
となってしまうでしょう。
 
 
Would you like…? はDo you want…? の丁寧な表現です。
 
この表現はよく出てくるので、最初のような英文を見ても間違いに気が付かないこともあると思います。
 
また、ここでは、something をanything にしてはまずいですよ。
 
疑問文であっても、相手に何かをすすめているわけですからこの場合は、something のままで OK です。
 
 
疑問文で anything を使うのは基本的な事ですが、次のような英文ではかなり失礼な言い方になってしまうこともあります。
 
Do you want anything to eat?
 
状況にもよりますが、「何か食い物がほしいのかよ。」みたいな感じになります。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]