英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2018/10/24 (Wed)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2008/11/12 (Wed)
「マイクはとても一生懸命に日本語を学んでいます。」

この日本文を次のような英文にしましたが、間違いがあります。

Mike is learning Japanese very hard.

今回の英文は文法的には問題のないものです。

しかし、いくら文法に間違いがなくても
単語の組み合わせにより、英語では言えなかったり
また、言わなかったりする言葉があります。

日本語は英語に比べると言葉の使い方に
かなりあいまいな部分があります。

今回の場合には
特にそのことがはっきりしていると言えるでしょう。

■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。




拍手[0回]


<Continuance>
【正解例】

Mike is studying Japanese very hard.

詳しい説明は一週間だけメルマガでご覧頂けます。


にほんブログ村 英文法
応援の1クリックを頂ければとっても幸いです。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
09 2018/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]