英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/04/26 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2011/08/15 (Mon)
今月は復習月間としまして、この1年間で取り上げたものを少し形を変えて問題にしていきたいと思います。

 
●次の日本文をそれぞれ英文にしましたが、間違いがあります。

 
1.あなたは鶏肉が大好きですか。
 
Do you like chickens very much?
 
 
2.そのそれぞれの都市には強いサッカーチームがあります。
 
The each of the cities have a strong soccer team.
 
 
3.中国高速鉄道は世界中の他のどんな列車よりも速いのですか。
 
Is high-speed rail in China faster than any trains in the world?
 
 
 
■それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。




↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]


<Continuance>

【正解例】
 
1.Do you like chicken very much?
 
chicken には、ニワトリとその肉をさす意味があるのを覚えていましたか。

 
ここでは日本語が「鶏肉」となっていましたので数えられない名詞として使われることになります。

 
もし、複数形にした場合は、鳥としてのニワトリになってしまうでしょう。
 
 
2.Each of the cities has a strong soccer team.

 
The each of ・・・となることはありません。
 
また、この each は主語で単数として扱われているので、この英文の動詞である have は has になります。
 
cities につられて、主語が複数形になっているのではないかと、勘違いしないようにしてください。
 
 
3.Is high-speed rail in China faster than any other train in the world?

 
「他のどんな~よりも」という部分は「than any other+名詞の単数形」になります。
 
したがって、other を入れてtrains の s を取りましょう。
 
なお、「中国高速鉄道」は China’s high-speed railway, China’s high speed train などいろいろな言い方があるようです。
 
速ければいいというものではなく、余力を残しておかないと安定した走行はできないのです。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]