英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/04/20 (Sat)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2009/11/28 (Sat)

次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

「私たちはその部屋を掃除するのに、毎日2時間かけなければならない。」

■ We must spend two hours in cleaning the room every day.



さて、この英文は文法的に間違っているところはありません。

しかし、感じとして、どうしても納得のいかない部分があります。

ささいなことかも知れませんが、英語をただの勉強ではなく、
言葉として理解するのであれば、変な誤解をされないように、
やはり訂正をしたほうが良いでしょうね。

↓↓応援のクリックはこちらですよ~↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ にほんブログ村

拍手[0回]


<Continuance>

【正解例】
We have to spend two hours in cleaning the room every day.


中学の英語学習では must と have to は置き換えができると習います。

もちろん、意味としては同じ事を表すことが多いので、
置き換えができる場合もあります。

そして、must は堅い言い方で、have to は会話的な言い方だと
習った方もおられるでしょう。

しかし、状況によっては、微妙にその意味合いが変化します。

先の例文で考えると“掃除は必ず2時間をかけてする必要がある”
といったような捕らえ方ができそうです。

しかし、この場合には“仕方なく2時間かかってしまう”
と考えたほうが自然ではないかと思います。

そこで、今回のような場合には、have to を使うことになるのです。


次のような場合には置き換えが可能です。

「あなたは明日までにこの仕事を終えなければなりません。」
You must(have to) finish this work by tomorrow. 

 must は have to よりも、表す気持ちの強さがあります。


さて、この英文中で spend two hours in cleaning the room とありますが
この in は省略しても構いません。

連語として spend (in) 動詞ing と覚えておきましょう。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]