英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/04/20 (Sat)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2015/01/14 (Wed)
●次の日本文を英文にしましたが、訂正したい箇所があります。

「その世界遺産にはシーズンオフに行った方がいいと思いますよ。」

You might want to visit the World Heritage Site in the season-off.


さて、今回は少し難しい語句がいくつか入っていますね。

might はmay の過去形ですが、might want to で、「~したほうがいい、~するといいと思う」のような優しい感じで助言する表現なります。

あまり難しく考えずに、このまま覚えておくと良いかと思います。

訂正箇所は1箇所で、このままでもある程度は通じるかもです。


■それでは、最初の英文をどのように訂正すれば良いでしょうか。
↓応援クリックをお願いできませんか~↓
にほんブログ村 英語ブログ 英文法へにほんブログ村

拍手[1回]


<Continuance>
【解答例】

You might want to visit the World Heritage Site in the off-season.


最後の season-off を off-season に訂正しました。

日本語でシーズンオフと言うので、これにつられてしまいがちですが、英語では off-season と言うのが普通です。

つまり、言い方の順番が違うというだけなのですが、これとは逆のパターンもあります。

例えば プレイオフというのはどうでしょうか。

英語でもplay off であって off play とは言いません。

これはゴルフや野球などのスポーツで使われる言葉で、「再試合、同点決勝戦」などのことですね。

他には、カロリーオフなどがありますが、これは、英語では off は使わず、free を使います。

つまり calorie-free という言い方をします。

他にも混乱しそうなものがいくつかあります。

例えば、仕事が休みであることを言う場合に day off という言い方がありますが、off work という語句を使うこともできます。

次の例文では「上司は、今日は休みです。」という意味で使えます。

My boss is off work today.

My boss has a day off today.

これらは同じような意味なのですが、off の位置が違いますね。

つまり、off の位置は、それと同時に使う単語によるわけです。

面倒くさいかも知れませんが、何度も口ずさんだりして身体で覚えていくしかありません。

ところで World Heritage Site は World Heritage だけでも良いでしょう。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]