英語文法 忍者ブログ
英語は失敗から学んでいくのです。 初級英文法を間違った例文をもとに分かりやすく解説します。 中学生や英語のやり直しを考えている方などのご訪問をお待ちしています。
最新コメント
[06/20 ぴの]
[04/18 西山]
[02/21 とみー]
[01/29 tadashi kimura]
[11/19 Mew]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
カッチー
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
2024/04/26 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2009/03/11 (Wed)
次の日本文を英文にしましたが、間違いがあります。

「そのバスには私が前にどこかで見た男性が乗っています。」

There is a man on the bus which I've seen somewhere before.


今回はかなり難しい問題を取り上げてみました。

英文自体も長く、関係代名詞があるので大変かも知れません。

さて、関係代名詞に関する問題はこれで2回目になりますが、覚えておられるでしょうか。

ここでの関係代名詞は which ということになりますが、これは訳さないのが普通ですよね。

そして、関係代名詞を選ぶ際には、その先行詞が何になっているかを考えなければなりませんよね。


ところで先行詞はどんなものだったか説明できますか。

よくわからない方は、まずこちらで確認してみてください。
http://eigobunpou.blog.shinobi.jp/Entry/17/

または
http://www.geocities.jp/gyouseikowa/eigo/kankeidaimeisi


■ それでは、最初の英文をどのように訂正すればよいのでしょうか。


にほんブログ村 英文法応援の1クリックを頂ければとっても幸いです。


拍手[12回]


<Continuance>
【正解例】
There is a man on the bus whom I've seen somewhere before.


最初の日本語の意味からすると「前にどこかで見た」のは“バス”ではなく“男の人”です。

したがって、関係代名詞の先行詞はbus ではなく man なので、which を whom(フーム)に直さなければなりません。

ただし whom という関係代名詞は、以前は中学でも教えられていましたが、現在、公立中学では習っていないところが多いと思います。

高校では出てくるので、余裕があれば覚えてみてください。

もちろん社会人の方は、これも3級程度の単語なので、これに関係なく覚えてみてください。

さて、通常、先行詞は関係代名詞の直前に来ますが、このように先行詞と関係代名詞が離れてしまうこともあるのです。
PR
この記事にコメントする
your name:
title:
font color:
mail:
URL:
comment:
pass:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

:secret?   

※secretを設定した際、「管理人の了承後に表示されます」と出るのは仕様です。ご了承ください。
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30



基礎英文法
Blog Produce : カッチー / Template design : Fomalhaut
[PR]忍者ブログ / [PR]